Идеолог Вселенской Тьмы
“Far above, far below. We don’t know where we’ll fall. Far above, far below. What once was great is rendered small.”

Мантра ситов, которой Сидиус учит Мола.

Дословный перевод:
Выше некуда, ниже некуда. Мы не знаем, где окажемся в итоге. Выше некуда, ниже некуда. Что некогда было велико, сделали малым.

Попытка сохранить форму:
Встанем над, прогнёмся под - где-то завтра нас найдёт? Встанем над, прогнёмся под - что царило, то падёт.



@темы: ЗВ

Комментарии
06.01.2018 в 07:11

Форма сохранена так, что я восторженно повизгиваю!
06.01.2018 в 07:19

Идеолог Вселенской Тьмы
Vento Notturno, спасибо :shuffle2:
06.01.2018 в 16:52

я не Мимокрокодил, я - Знакомыйпритащил. Рафаэль-убатарейщик
Ты талант, классно вышло!
11.02.2018 в 22:09

И на обломках главпочтамта напишут ваши имена
Дарт Ладос, подойдет для детской считалочки, криповой...
20.04.2019 в 01:48

А можно в цитатник утащить ваш вариант перевода? Круто же, офигенно круто.
21.04.2019 в 16:19

Идеолог Вселенской Тьмы
Можно. Если что, это всё есть на ффми же О_о
21.04.2019 в 16:21

Дарт Ладос,
Есть-то есть, но там искать сложнее. Теги тегами, но информация по ним находится не всегда, даже если точно знаешь, что она была.